Миграционное беспокойство

14 апреля 2012 - Ястребов
article13520.jpg

Я позабыл, что за листья на ивах,

Я не ходил года два в сапогах,

Все воспаряю в высоких порывах,

Все увязаю в гражданских долгах.

Мир к идеалам летит по спирали,

Я ж свою совесть пинаю – «Не спи!»,

Плаваю в нормах и формах морали,

Путаюсь в них, как дитя в одеяле,

Вечно пытаясь сорваться с цепи.

Чтоб не пропали без крика, без плеска

Тело – под крышей, душа – взаперти,

Этакой жизни назло и в отместку,

Хочется ринуться в шум перелесков,

Год не делить на три сотни отрезков

В пыльной конторе с восьми до пяти,

Не замечая, зима или лето,

Жаркой порой вспоминать Рождество,

Не отличая закат от рассвета,

Ночью глухой начинать торжество,

Из упущений не делать секрета,

Трудный вопрос не бросать без ответа

И непременно удрать на край света,

Этого или хотя бы того.

Рейтинг: +5 Голосов: 5 777 просмотров

Поделиться с друзьями:

gahzofz # 14 апреля 2012 в 08:45 +1
Уйти с обнаженной душой
Найти примеренье, - покой!
Ястребов # 14 апреля 2012 в 08:47 0
Благодарю за отзыв!
Наталия Матвеева # 18 апреля 2012 в 17:11 +1
Вы правы, Михаил: душу трудно удержать "в пыльной конторе с восьми до пяти", ей непременно захочется "удрать на край света"... "этого или хотя бы того"...
Удачная, на мой взгляд, контаминация фразеологизмов ("край света" - "тот свет") позволяет передать всю горечь такого безотрадного существования, ощущаемую лирическим героем.
Спасибо!
Ястребов # 18 апреля 2012 в 19:18 +1
Наташ, тут дело не столько в горечи, сколько в стремлении удрать от неё. Пока порывы есть, всё не так плохо.
Наталия Матвеева # 18 апреля 2012 в 20:34 +1
Да, стремление удрать ощущается! И порывам лирического героя можно было бы только порадоваться, если бы (пусть даже в шутку!)не упоминание о "том свете"...
Мне почему-то так показалось... Я не права?
Ястребов # 18 апреля 2012 в 22:31 0
Наташ, не правы, конечно. Упоминание "того света" - простенький приём, раздвигающий привычные границы человеческих миграций. Не более того. Если Вы будете время от времени заглядывать в мои стишки (к чему я вас хамски призываю), вы при желании не раз ещё разглядите лёгкую усмешку за казалось бы серьёзными вещами. Лучший способ правильно понимать меня - относиться ко мне не слишком серьёзно.
Владимир Бодров # 19 сентября 2014 в 11:37 +1
Умно, динамично, художественно (последовательность можно перестроить: это не меняет сути).
Отметил бы ярко выраженное мороощущение лирического героя. Вообще в стихотворении немало элементов эстетики романтизма - мотив бегства, "двоемирие". Например:
" Тело – под крышей, душа – взаперти" и далее - "Хочется ринуться в шум перелесков..."
Нельзя оставить без внимания рифмовку. "Лишние" строки в условных строфах не просто создают аритмию, но, и это куда важнее, акцентируют внимание на сокровенных признаниях и желаниях.
"Путаюсь в них, как дитя в одеяле..." - нормах и формах морали
"Хочется ринуться в шум перелесков,
Год не делить на три сотни отрезков" - о стремлении к гармоничности.
"И непременно удрать на край света", - о неуспокоенности.
Справедливости ради скажу, что в структуре стихотворения "лишние" строки выглядят несимметрично.
В 1-ой условной строфе она отсутствует вообще. 2-я строфа - пять строк (одна "лишняя" строка, 3-я строфа - 6 строк (две лишних строки). 5-я строфа (рифмовка а а а в) вообще стоит особняком. Но именно нагнетение в ней трех однотипных по рифмовке строк дает эффект наивысшего напряжения для последующего выдоха, где и интонация меняется (как я представляю себе чтение этого стихотворения).
Стихотворение цельное, хороший язык, образы, мнение критика - сугубо личное.
За сим откланиваюсь.
ВБ
Ястребов # 19 сентября 2014 в 14:50 0
Жаль, что откланиваетесь. Читал бы и читал...  laugh  Спасибо огромное, Владимир!
Душа # 30 апреля 2015 в 16:18 +1
Вечно пытаясь сорваться с цепи.   smile
То ли обыгранный фразеологизм, то ли еще что, но тут улыбнулась.
Супротивный (нет, нет, не противный) характер ЛГ обрисован вполне))
Спасибо, прочла с интересом.
Ястребов # 3 мая 2015 в 15:24 +1
Согласен, супротивный. И вполне можно говорить не о герое, а напрямую об авторе, ибо они совпадают здесь, как нигде.