Купите фиалки

article95150.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.chitalnya.ru/work/1849117/

***
Устав от посвиста метелей
Душа предчувствует одно –
Нежнейший посвист свиристелей -
Царапнет якорем о дно.

И зацепившись за былое.
Прижав небритость, маяту.
Она – миры в себе откроет,
Гранитных крошек красоту.

Простой, потушенный огарок
В чуланчике минувший лет.
Ах, как он был бесценно ярок,
Какой бросал неверный свет!

Какие пробуждал он тени!
Глубокий снег укрыл следы.
И быстроногие олени
Не мчатся в замок из слюды.

Не затевает больше смуты
Пастуший, маленький рожок.
Все камнем
В вечные Бермуды.
Всему предел есть, Время. Рок.

Лишь только крошечных фиалок
Осталась чистая слеза.
Небес безоблачных подарок –
Стихов и песен бирюза.

Рейтинг: +4 Голосов: 4 134 просмотра

Поделиться с друзьями:

Мягков Александр # 8 марта 2017 в 11:07 +1
Ух,Ты какое образное!Просто за душу берёт...Лена,очень понравилось!"Небес безоблачных подарок –
Стихов и песен бирюза..."Спасибо...Супер!!!! v
Альфа Елена Калиганова # 8 марта 2017 в 14:37 +2
Мужское+Женское=Прекрасное=Жизнь=Творчество=Новые стихи....
Айк Лалунц # 9 марта 2017 в 09:26 0
Чудо чудное, диво дивное!
Альфа Елена Калиганова # 9 марта 2017 в 20:43 +1
С весной!!!
Вдохновения и Любви.
Айк Лалунц # 16 марта 2017 в 14:49 0
Взаимно, Лена!
гюргий # 9 марта 2017 в 12:55 +1
Согласен, стихотворение весьма образное!
Но тока мы, фракция самых ранимых поэтов-натуралов Дома стихов (не стану всех перечислять поимённо), вынуждены были собрать внеочередное собрание и выразить некое удивление.

Нежнейший посвист свиристелей царапнул якорем о дно - это для нас слишком сложно. Якорь, заметьте - не якорёк, так царапает дно, что борозда остаётся не слабее, чем от лемеха крестьянского плуга. То есть, нежнейший посвист красивейшей птицы не может царапнуть пулей у виска. Нужно бы помякше как-то.

Весьма спорна и красота гранитной крошки, ежели она в куче. Ежели в изделии, к примеру, в мраморной плите, да ещё и отполированной, то впечатляет. А просто крошка - восхищения не вызывает.

Огарок - это уменьшительно-пренебрежительное название свечи. И даже горящий он тоже не вызывает ассоциацию  бесценно яркой свечи. Всё равно огарок он и есть огарок. Афтор сам подтверждает, что от огарка и свет неверный.

Замок из слюды опять же озадачил. Ледяной замок понятен и воспет в книге про Снежную королеву. А из слюды видели только по телеку хибары ближневосточных беженцев в европейских странах. Не, конечно, можно сотворить и из слюды замок, но смотреться он будет также уродливо, как стеклянная пирамида в центре Парижа.

Вот нащёт маленького пастушьего рожка согласны: из него никогда нежного звука не извлечь. Из свирели можно, а из пастушьего рожка такой звук выходит - царапает душу якорем о дно, до того противен и резок.

Все камнем в вечные Бермуды - тоже вызвало дрожь и икание. Все мы, флора и фауна в Бермуды?! За какие такие грехи? Пусть тогда уж лучше пастуший рожок играет! Вытерпим, тока бы не кануть в Вечность.

А вот за последнее четверостишие от нас благодарность! Сразу все предыдущие непонятки смягчились. Но остались.

От имени фракции самых ранимых поэтов-натуралов, Гюргий.
Альфа Елена Калиганова # 9 марта 2017 в 20:30 0
«Нежнейший посвист свиристелей царапнет якорем о дно»
Мужское + женское
Верх – низ
Мир построен на контрастах.
Нежнейший посвист свиристелей – был и нет его, а вот якорь удержит энергии.

«Гранитных крошек красоту» У меня тоже не вызывает восхищения.
Но красота есть и в серых камнях – надо постараться ее заметить.

«Простой, потушенный огарок
В чуланчике минувший лет»
Огарок - остаток недогоревшей свечи.
То, что не сбылось, а могло случиться. Сожаление об упущенных возможностях.

«Быстроногие олени… замок из слюды» - сказка, по какой либо причине замороженная, несостоявшаяся любовь, прерванные отношения.

«Не затевает больше смуты
Пастуший, маленький рожок» - все оставлено, как есть.

«Все камнем
В вечные Бермуды.
Всему предел есть, Время. Рок» - все пройдет, пройдет и это.

«Лишь только крошечных фиалок
Осталась чистая слеза.
Небес безоблачных подарок –
Стихов и песен бирюза»
Фиалки - искренность, мир, доверие.
Бирюза – счастье, искренность, добрые намерения, гармония…
Грааль, Мир Бога, Эволюция сознания, Безусловная любовь.

Таким образом – в стихотворении написано – И хотя мы не вместе, но я люблю тебя все равно.

+
Перевод песни Купите фиалки

Купите фиалки!
Вот фиалки лесные,
Скромны и неярки,
Они словно живые.
В них дыханье весны,
Лепестки их полны
Юным солнцем апреля.
Так, явившись едва,
Нежной песни слова
Чье-то сердце согрели.
Купите фиалки, —
Вот букетик лиловый.
Весеннюю песню
Вы послушайте снова.

Под лучами апреля
Спускалась в долину
Я с полной корзиной цветов.
Я цветы продавала
И вам напевала
Про счастье, про жизнь и любовь...

Только в этом году
Я под солнцем апреля
С фиалками к вам не приду.
Будет в сердце у вас
Моя песня жива,
Не забудутся эти слова.

Не приходит с цветами
В долину девчонка,
Нет с нами певуньи лесной.
Но фиалкой душистой
Любимая песня
Сама расцветает весной...

Цветет эта песня
Фиалкой лесной.
гюргий # 19 марта 2017 в 13:05 +1
Уважаемая Альфа Елена!
На опять же внеочередном заседании нашей фракции читали Ваш ответ на наш исходящий от 9 марта текущего года. Рыдали все! Ибо поняли, какие ж мы дураки, что спервоначалу не раскусили суть творения. И это не по причине слабости ума или низкого уровня образования. Образное мышление не развито! Вот кабы перед каждым стихом автор сперва публиковал бы свою трактовку заложенного смысла (коротенько, в пределах 1 страницы формата А4 восьмым шрифтом)!... Сразу бы отпала нужда в комментаторах и отзывах, а это - экономия тысяч человеко-часов напрасного непроизводительного труда. И этих бы высвободившихся людей да на строительство керченского моста по государственным расценкам! Вот вам и резерв экономического подъёма России!
Благодарим за разъяснения (осталось осилить "Мужское + женское Верх – низ").

Фракция самых ранимых поэтов-натуралов Дома стихов