«Первый покров зимы»

18 ноября 2011 -
article1209.jpg

 

 «Первый покров зимы»
Вот и покровом зимним укрыло,
Покрыв округу,улицы,дворы.
Слегка сковало,но и отпустило,
Растаяв от света,добра теплоты.
Ещё не сдался,жив дух осенний
Ещё напорист он,бодростью игрив.
Истерзан он,порывом дождя,ветра,
А первый снег его не подломил.
Но нет уж боле,силсопротивляться,
Время пришло и входит зимний штиль.
До самой,до весны придётся сдаться,
Чтоб окунуться в зимний водевиль.
 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 791 просмотр

Поделиться с друзьями:

0 # В черный список 19 ноября 2011 в 17:00 +3
"Вот и покровом зимним укрыло,/Покрыв округу,улицы,дворы." - тавтология, которая жутко режет ухо, покровом-покрыло.
"...бодростью игрив." - больше смахивает на оксюморон или плеоназм. Из-за схожести в смысле этих слов несмотря на то, что  они являются двумя разными частями речи, трудно понять, что вы действительно хотите сказать.
И после "боле" запятая не ставится.
А так, очень актуальное стихотворение для нынешнего состояния погоды. Сразу же представляется картина за окном :)