НА МГНОВЕНЬЕ

7 мая 2012 - Renata
article16081.jpg

Полунамек и полувзгляд

Меня коснулся на мгновенье:

Обрушился вдруг чувств каскад,

Которых предала забвенью.

 

Ресниц моих упала тень,

Ужель задето мое сердце?!

Каким чудесным стал вдруг день,

А за окном и дождь,  и ветер...

 

И, как пришел непрошено,

Растаял миг, лишь вспыхнув мельком...

А может быть, хорошего

И надо только помаленьку.

Рейтинг: +8 Голосов: 8 1001 просмотр

Поделиться с друзьями:

flower (Наталья Зорина) # 7 мая 2012 в 16:21 +2
Как искорка звучит стихотворение. Очень понравилось!
Renata # 7 мая 2012 в 16:29 +3
Спасибо! Видимо, искорка маленькая, если не сумела стать костром:)
Marina Chernykh # 7 мая 2012 в 16:40 +2
Да, даже капелька тепла согревает сердце надолго... Замечательно, Рената!
Слава # 7 мая 2012 в 16:49 +2
Да отчего же помаленьку, на всю катушку! smile
Renata # 7 мая 2012 в 16:54 +2
Воспитание не позволяет zst
Валентина Соловьёва # 7 мая 2012 в 17:24 +2
А может на минутку забыть о воспитании, и с головой отдаться чувству?
Рената спасибо!
Маруся # 7 мая 2012 в 17:25 +2
Лирично и нежно!!! Целый гимн той "искорке"!
0 # 7 мая 2012 в 17:44 +2
Вспыхнул мельком - и кусочек жизни раскрасился
   всеми цветами радуги,приятно забилось сердечко,
   разве этого мало...(+++++).
   Кланяюсь ritass
гюргий # 7 мая 2012 в 18:59 +4
Стих, безусловно, легко читается и воспринимается. Если не вникать в суть написанного. А если чуточку вникнуть? Что такое ПОЛУНАМЁК и ПОЛУВЗГЛЯД? Когда мужчина приглашает женщину к себе, он намекает: "А не поужинать ли нам сегодня вместе?" Полунамёк прозвучит иначе: "Девушка, а не оплатите ли Вы мой ужин?" То есть, о совместном вечере речь уже не идёт. Полувзгляд, как ни пытался, представить не смог. Нет, вспомнилось совещание в Филях перед Бородинским сражением, когда Кутузов осмотрел единственным глазом каждого своего генерала... Но стих явно не про Бородино. Также насчёт ресниц. Если они способны откидывать тень, то ясно, что искусственные и таких размеров, что могут даже (о,ужас!) задеть сердце. С чего-то вдруг стал чудесным день? От ресниц? Настоящая авторская находка "Растаял миг, лишь вспыхнув мельком.." Сперва подумалось "мальком" или "мелком". Да нет, всё же "мельком". А как иначе мог растаять МИГ? Долго и тягуче? Хорошо, что стих невелик, и вопросов больше нет. Тут полностью согласен с автором "А может быть, хорошего И надо только помаленьку". Измученный язвой желудка Гюргий.
0 # 8 мая 2012 в 02:02 +4
Гюргий, пейте по утрам талую воду из морозильника,  перед употреблением пару минут заговаривая её:
"Я тебя люблю, вода",
шаман из Бурятии советовал знакомому, и через пару месяцев врач с удивлением язвы у него не нашёл...

"Полунамек и полувзгляд
Полуменя полукоснулся -
И получувств полукаскад
В полустихе полупроснулся..."
.

Насчёт Кутузова Вы, полудумаю, полунеправы: взгляд, он, даже если и одноглазый - но всё равно цельный, а не "полу-"...
0 # 8 мая 2012 в 02:03 +3
ЗЫ. Насчёт талой воды - не шучу, человек рассказывал на самом деле.
Renata # 8 мая 2012 в 08:29 +4
Thank you very much, Paul, for your support and response. I'm afraid that Gurgi is right somewhere concurning my inperfect verses:(
0 # 8 мая 2012 в 14:23 +4
Don't mention it, Renata.
And Gurgi, and You are my friends.
And Gurgi is right, of course.
И мне всю ночь шли вариации на тему:
"Полу-..."
laugh laugh laugh
А насколько хорошо ты владеешь английским?
Ирина Театрова # 8 мая 2012 в 17:05 +3
а как насчет стихов in English? laugh
0 # 8 мая 2012 в 19:51 +2
"We save be morning be sameshime"

Дальше не идёт...
cry  cry cry cry cry cry cry cry cry
0 # 8 мая 2012 в 16:34 +3
Ведь если посмотреть поглубже...

"Полу - намёк, и Полу - взгляд..."
laugh  laugh  laugh

Пол ф.Эшоff.
гюргий # 8 мая 2012 в 20:50 +3
Господа, по-настоящему культурные люди в присутствии других на вражеских языках не общаются, потому как этим барским языкам не кажный обучён. Из-за этого известный Василий Иванович не смог в Гражданскую войну руководить армией в мировом масштабе. Я ведь тоже свободно владею несколькими языками, но предпочитаю заливной с хреном "Дядя Ваня". Ду ю шпрехен зи дойч паркуа па едрёна копоть?
0 # 8 мая 2012 в 21:28 +3
Парле ву франсе?
Парлата итальяна?
Абла маэстро испаньол?...

...Канца канцов, кыргыз понимать бор, ёк?
Renata # 9 мая 2012 в 16:15 +3
Ой, как я много пропустила!!!!!!!!!!!! Дорогой Гюргий! Ни в коем разе не хотели обидеть Вас англицкими языками...Просто сорвалось по привычке: всю жизнь им занимаюсь: он настолько компактенее ,что ингода удобнее общаться, и загадочное имя Пола сподвигло:)Я Вам очень благодарна за внимание и за то, что простое неловкое стихотворение познакомило меня ближе с такими интересными людьми. Пол, владею на уровне  , скажем, продвинутом, но не совершенном:) Я тоже люблю игру слов, и Ваше увиденное полу-   - это чудно, но только по форме, поскольку по сути, ВЫ не только не полу-, но и полутора- будет мало:),,,
0 # 10 мая 2012 в 21:31 +2
Я спросил потому, что на этом сайте есть стихи и на английском)))

А в развитие темы:
...Полулежав, полупривстала,
Полу халата с полу по’дняв.
Как полутень, полумелькало
Полувчера, полусегодня.

И с полуфразы, с полуслова
Полупоэма получилась,
И в полуно’чи полвторого
Я Полу Эшо ff’у приснилась...
гюргий # 12 мая 2012 в 17:11 +2
Ваш стих увидев ПОЛНЫМ взглядом,
Рената, понял Ваш намёк:
«Не наполняй же сердце ядом,
Не собирай сарказм в комок...»
И чудо: мир преобразился!
Я вдруг всех сразу полюбил!
Пол-взгляда Павлу отвалил,
И с ним же ядом поделился.
0 # 12 мая 2012 в 21:33 +2
Пол-ядом...
)))

...То ль в полусне, то ль в полуяви,
Пол на полу лежал с поллитрой.
По полу ползали субтитры,
Полу, мои: «Paul, Are You Love Me?»...