Госпожа в черном. (перевод с английского Ken Hensley, Lady In Black © Uriah Heep 1971)

27 апреля 2013 - Виталий Неотмира

 Она пришла ко мне однажды,
Воскресным одиноким утром,
С косой распущенной небрежно,
Колышимою зимним ветром.
Сумела отыскать меня, слепого,
Блуждавшего в кромешной тьме,
Среди руин - последствий схватки,
Которой выиграть не сумел я…

Она спросила: «Кто твои враги?»
Ответил я: - «нужны мне люди,
Чтоб воевать и уничтожить братьев,
Без мыслей о любви и Боге.» 
Я умолял достать мне лошадей,
Чтоб растоптать моих врагов -
Так горячо и страстно я хотел, 
Исправить недостатки жизни.

Она о битве думать не желала, 
Людей до зверства доводящей,
Начать которую нетрудно,
Но очень сложно завершить.
И после этих слов, - премудрых
Материнских наставлений,
Мне стало одиноко и так страшно, 
Что я просил ее не покидать меня:

«О, протяни мне руку, госпожа!
Пусть буду я тобою защищен!» 
«Уверуй! Веруй в мир!» - промолвила она,
Наполнив новой жизнью мое сердце, -
«Слепая сила не решает ничего, -
Не будь в плену печальных заблуждений 
Когда же вдруг понадоблюсь тебе – 
Не сомневайся - я приду на помощь!» 

Сказав мне это, повернулась и пошла,
А я стоял, не в силах вымолвить ни слова,
Смотря ей вслед и наблюдая,
Как исчезает черный плащ из виду… 
С тех пор, не стала легче жизнь моя, 
Но знаю - я теперь не одинок,
И сердце сильно бьется всякий раз,
Как вспоминаю этот день ... и ветер …
Наступит время, и придет к тебе она, -
С благоговением внимай ее словам,
Прими бесстрашие в подарок от нее,
И передай ей от меня привет …

14-21 февраля 2013 г.


She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah ah ah ...

She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
Ah ah ah ...

But she wouldn’t think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she’s the mother of our men
Who counseled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah ah ah ...

Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
“Have faith and trust in peace” she said
And filled my heart with life
“There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I wont be far away”
Ah ah ah ...

Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I’m not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her as your prize
And say hello from me
Ah ah ah ...

Рейтинг: +4 Голосов: 4 719 просмотров

Поделиться с друзьями:

Андрей Балабаев # 13 августа 2013 в 17:16 +1
Хорошо, когда рядом есть значимые люди, могущие уберечь от злодеяний, которые делают только хуже их совершающему..
С благодарностью и уважением. v
Виталий Неотмира # 13 августа 2013 в 19:07 +1
Спасибо, Андрей! Может это и не человек, а существо высшего порядка?
В любом случае - знаковая для того времени вещь, почти эпохальная! Перевод, возможно, буду еще оттачивать.

С уважением!
Алёна Варич # 13 августа 2013 в 23:20 +2
Интересно было прочесть.
Спасибо, Виталий, за перевод :)
Виталий Неотмира # 23 октября 2013 в 18:19 0
Спасибо, Алена!
0 # 13 августа 2013 в 20:55 0
Вот уровень английской эстрады!..
Надежда # 23 октября 2013 в 17:47 +1
Интересно. Перевод хороший. Удачи.
Виталий Неотмира # 23 октября 2013 в 19:33 +1
Спасибо, Надежда!
K.Nemo # 17 января 2015 в 14:42 +2
Она пришла воскресным утром            
Вошла лица не поднимая
А следом  шёл холодный ветер
Косой распущенной играя
Меня слепого, в тьме кромешной,
Всё потерявшего в сраженье  
Найти сумела как, не знаю…
И я забыл про пораженье      

Она спросила «С кем ты бьёшься?
Кто побеждает тебя снова?»
И я ответил: « Для победы,
Нужны, убьющие любого…
Чтоб дал приказ – и брат на брата
Чтоб без любви, отринув Бога…
На злых конях…
Пускай растопчут ,
Врагов, которых всегда много…

Она в ответ мне улыбнулась
«Подумай сам, чего ты хочешь…      
Ты не победу, пораженье  
Сам для себя опять готовишь
Метнёшь в людей как камень злобу  
И круг пойдёт, не остановишь…

Она права! Я понял в страхе
«Молю! Не покидай слепого!
И защити меня от доли
Что для  себя готовил снова!»

Опять улыбка «Ты не бойся
Поверь в любовь
И станешь сильным,    
А без любви любая сила,
Всё потеряет став насильем…
И если ты поймёшь всё это
То верь, тебя я не забуду
Будет беда - приду на помощь
И нет здесь никакого чуда»
    
Она ушла .Я поражённый
Смотрел всё вслед, осознавая
И чёрный плащ стал чёрной точкой…
И жизнь моя не стала раем…
Но только мне не одиноко
Я помню всё, и свет , и ветер          
Душе всегда намного легче      
Когда не одинок на свете
А если ТЫ её увидишь,
То я прошу тебя нескромно,
Прими что скажет, как подарок…
А про меня скажи..."Он понял".