Равновесие утраченных мгновений

23 января 2012 - Голушко Павел

http://parnasse.ru/images/photos/medium/article3247.jpg 

 

Алании Брайн

 

 

Меняйся, жизнь. Меняйся хоть извне
     на дансинги, на Оперу, на воды;
     заутреней - на колокол по мне;
     безумием - на платную свободу.
Иосиф Бродский

 


Теряю равновесие минут, меняю жизнь на неразменный
евро... работаю за скудную еду, глотаю снадобья
полезные для нервов. И снова жду рассветов по весне,
когда она уже не прячет слёзы, когда пытается мне нашептать
во сне о том, что ей рассказывают звёзды... и вот опять не гаснет
свет в окне, и вспоминаю я мальчишку у берёзы, наброском
из мерцающих огней и над рекою носятся стрекозы... Бистро,
свободный столик на двоих, мы это всё с тобою ожидали...
ты помнишь первый нас связавший стих, когда вдруг клавиши
живыми стали... звучал негромко уличный мотив французского
шансона над мостами, я был ещё невинен и учтив,
а за окошком осень нежилась дождями... Как хирургически
наносит свой порез нам доктор из часов песочных,
но скоро потеряет интерес и растворится в небесах полночных...
вина полоска гаснет на губах... ты в солнечных очках,
что неуместно… и с робким сумасшествием в глазах отправимся
искать укромней место….
…теперь она со мной играет в прятки, уж новый намечается
рассвет, и я не буду закрывать дверей, ведь прибежит наутро
без оглядки.

 


Анаксимандр из Милета (барельеф, Национальный музей, Рим)

 

Рейтинг: +2 Голосов: 2 554 просмотра

Поделиться с друзьями:

Marina Chernykh # 23 января 2012 в 06:18 +1
и вспоминаю я мальчишку у берёзы, наброском
из мерцающих огней и над рекою носятся стрекозы... -особенно тронуло. Спасибо!
Голушко Павел # 23 января 2012 в 06:22 0
Спасибо, Марина! Рад, что созвучны мыслями...
Галина Терехова # 23 января 2012 в 06:56 +1
Отличного качества поэзия, как мне кажется, извините если не романтично звучит)
Сочетание хорошее: и чувств, именно чувств ... а не эмоций... и ритма, выраженности...словесной
Акценты... детали, узнаваемые ... я думаю многим, они типичны... ну как "неуместные солнечные очки") и понятны...
Спасибо, прочла, порадовалась за Вас... выдохнула... (а то мне сегодня сдавать анг) а тут ... хоть что-то приятное за день) Спасибо)
Удачи Вам!
Голушко Павел # 23 января 2012 в 12:05 0
Надеюсь английский сдан на отлично, Галина? =)
Узнаваемы детали, конечно... а почему думаете очки неуместны, это элемент гардероба, я в них круглый год? И с кем ЛГ в стихо общается и играет в прятки?
Догадались? )))
Галина Терехова # 23 января 2012 в 14:04 +1
ага) спасибо) технический перевод сдала)
осталось еще три экзамена)
просто была такая ситуация и она считалась из стиха) я сидела в машине в солнечных очках и понимал, что снять их сейчас будет неуместно)
правда все знают) что я не ношу их круглый год)
Голушко Павел # 23 января 2012 в 15:27 0
Ок! А на второй вопрос почему не ответила laugh
Галина Терехова # 23 января 2012 в 16:07 +1
не поняла потому что)
ЛГ... это кто\что?
Голушко Павел # 23 января 2012 в 16:19 0
ЛГ - это литературный герой в произведении)
Галина Терехова # 23 января 2012 в 17:58 +1
а... так это типа не про любовь... да?
Голушко Павел # 23 января 2012 в 18:59 0
Нет конечно, ведь ты прочла эпиграф...
ЛГ в стихо со своей тенью... а посвящён стих моему другу, поэту...
Галина Терехова # 24 января 2012 в 02:39 +1
Как все проявления похожи между собой на уровне проявлений)
И вот сколько раз уже убеждалась) каждый читает то, что хочет прочесть...
И ничего тут не сделать)
"Нам не дано предугадать..."

Спасибо, Павел).
Голушко Павел # 24 января 2012 в 04:57 0
Именно так, Галя! В поэзии не нужно искать, что хотел сказать автор...