22 апреля 1899 года родился Владимир Набоков

15 апреля 2016 - Администратор
article90317.jpg

 Владимир Владимирович Набоков — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог.

 
Набоков о себе:
Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце — по-русски, и моё ухо — по-французски.
 
 
Родился в аристократической семье известного российского политика Владимира Дмитриевича Набокова. В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной).
 
Образование начал в Тенишевском училище в Петербурге, где незадолго до этого учился Осип Мандельштам. Литература и энтомология становятся двумя основными увлечениями Набокова. Незадолго до революции на собственные деньги Набоков издаёт сборник своих стихов.
 
Революция 1917 года заставила Набоковых перебраться в Крым, а затем, в 1919-м, эмигрировать из России. Некоторые из семейных драгоценностей удалось вывезти с собой, и на эти деньги семья Набоковых жила в Берлине, в то время как Владимир получал образование в Кембридже, где он продолжает писать русские стихи и переводит на русский язык «Алису в стране Чудес» Л. Кэррола.
 
В марте 1922 года был убит отец Владимира Набокова Владимир Дмитриевич Набоков. Это произошло на лекции П. Н. Милюкова «Америка и восстановление России» в здании Берлинской филармонии. В. Д. Набоков попытался нейтрализовать стрелявшего в Милюкова радикала, но был застрелен его напарником.
 
С 1922 года Набоков становится частью русской диаспоры в Берлине, зарабатывая на жизнь уроками английского языка. В берлинских газетах и издательствах, организованных русскими эмигрантами, печатаются рассказы Набокова. В 1927-м году Набоков женится на Вере Слоним и завершает свой первый роман — «Машенька». После чего до 1937 года создаёт 8 романов на русском языке, непрерывно усложняя свой авторский стиль и всё более смело экспериментируя с формой. Романы Набокова, не печатавшиеся в Советской России, имели успех у западной эмиграции, и ныне считаются шедеврами русской литературы (особ. «Защита Лужина», «Дар», «Приглашение на казнь»).
 
Политика нацистских властей Германии в конце 30-х годов положила конец русской диаспоре в Берлине. Жизнь Набокова с женой-еврейкой в Германии стала невозможной, и семья Набоковых переезжает в Париж, а с началом Второй мировой войны эмигрирует в США. С исчезновением русской диаспоры в Европе Набоков окончательно потерял своего русскоязычного читателя, и единственной возможностью продолжить творчество был переход на английский язык. Свой первый роман на английском языке («Подлинная жизнь Себастьяна Найта») Набоков пишет ещё в Европе, незадолго до отъезда в США, с 1937 года и до конца своих дней Набоков не написал на русском языке ни одного романа (если не считать автобиографию «Другие берега» и авторский перевод «Лолиты» на русский язык).
 
В Америке с 1940-го до 1958 года Набоков зарабатывает на жизнь чтением лекций по русской и мировой литературе в американских университетах. Его первые англоязычные романы («Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Bend Sinister», «Пнин»), несмотря на свои художественные достоинства, не имели коммерческого успеха. В этот период Набоков близко сходится с Э. Уилсоном и другими литературоведами, продолжает профессионально заниматься энтомологией. Путешествуя во время отпусков по Соединённым Штатам, Набоков работает над романом «Лолита», тема которого (история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой) была немыслимой для своего времени, вследствие чего даже на публикацию романа у писателя оставалось мало надежд. Однако роман был опубликован (сначала в Европе, затем в Америке) и быстро принёс его автору мировую славу и финансовое благосостояние. Интересно, что первоначально роман, как описывал сам Набоков, был опубликован в одиозном издательстве «Олимпия», которое, как он понял уже после публикации, выпускало в основном «полупорнографические» и близкие к ним романы.
 
Набоков возвращается в Европу и с 1960 живёт в Монтрё, Швейцария, где создаёт свои последние романы, наиболее известные из которых — «Бледное пламя» и «Ада».
 
В 1967 году Набоков получил первое письмо из Советского Союза. Оно было послано 25-летним Александром Горяниным на адрес нью-йоркского издательства и поразило писателя. Это было письмо ЧИТАТЕЛЯ — о «Даре»... Несколько писем позже переслало радио «Свобода». С 1969 года ездила в Ленинград как турист Елена Владимировна, сестра Набокова. В 1977 году с Набоковым встретилась Бэлла Ахмадулина. Сергей Ильин, Горянин, Михаил Мейлах переводили его романы с английского без надежды опубликовать.
 
 
1974 год — пик политической активности Набокова. В мае 1974 года он публикует воззвание в защиту Владимира Буковского. В декабре по просьбе Карла Проффера посылает телеграмму в Ленинградское отделение Союза писателей в защиту Владимира Марамзина. Осенью впервые встречается с уехавшими из Советского Союза Виктором Некрасовым и Владимиром Максимовым. 6 октября этого же года по недоразумению произошла его историческая «невстреча» с Солженицыным, обратившимся в 1972 году в Нобелевский комитет с просьбой о рассмотрении кандидатуры Набокова.
 
Все 1970-е годы Набоковы систематически посылали деньги диссидентам и их семьям через Профферов. Особенно пронзительно последнее письмо Веры Набоковой, предлагающей Профферам взять одежду покойного мужа для диссидентов...
 
 
Библиография
 
Романы
 
1926 — Машенька
1928 — Король, дама, валет
1930 — Защита Лужина
1932 — Камера обскура
1932 — Подвиг
1934 — Отчаяние
1936 — Приглашение на казнь
1938 — Дар
1941 — Подлинная жизнь Себастьяна Найта / The Real Life of Sebastian Knight
1947 — Под знаком незаконнорождённых / Bend Sinister
1955 — Лолита / Lolita
1957 — Пнин / Pnin
1962 — Бледный огонь (Бледное пламя) / Pale Fire
1969 — Ада, или Радости страсти: Семейная хроника / Ada or Ardor: A Family Chronicle
1972 — Прозрачные вещи / Transparent Things
1974 — Смотри на арлекинов! / Look at the Harlequins!
1977 — Лаура и ее оригинал / The Original of Laura (опубликован посмертно в 2009)
 
Повести
 
1930 — Соглядатай
1939 — Волшебник (опубликовано посмертно в 1986)
 
Сборники рассказов
 
1930 — Возвращение Чорба
1938 — Соглядатай
1947 — Nine Stories 
1956 — Весна в Фиальте
Читать дальше
Титулы, награды и премии
 
1963 — Оскар (в номинации: Лучший адаптированный сценарий («Лолита»))
Экранизации
 
1962 — Лолита / Lolita
1969 — Смех в темноте / Laughter in the Dark
1970 — Das Bastardzeichen
1972 — Король, дама, валет / King, Queen, Knave
1973 — Einladung zur Enthauptung
1978 — Отчаяние / Despair
1987 — Машенька / Maschenka 
1991 — Машенька
1992 — СекСказка
1994 — Мадемуазель О
1997 — Лолита / Lolita
1999 — Подлец / Lurjus
2000 — Защита Лужина / The Luzhin Defence 
2009 — Событие
 
 
Интересные факты
 
• Последний роман Набокова "The Original of Laura" писатель завещал сжечь после его смерти. Как объяснял впоследствии его сын, не потому, что книга ему не нравилась, а потому, что он ее не закончил. Вдова писателя Вера после кончины Набокова в 1977 году не исполнила последнюю волю мужа и завещала перед собственной смертью в 1991 году сделать это своему сыну. Однако, сын не подчинился воле родителей и решился опубликовать роман. Первое издание вышло в 2009 г.
• Набоков был энтомологом-самоучкой. 
• Коллекцию бабочек в 4324 экземпляра после смерти писателя его жена Вера подарила университету Лозанны.
• Начиная с 1960-х годов распространились слухи о возможной номинации Владимира Набокова на Нобелевскую премию.
В 1972 году, спустя два года после получения престижной премии, Александр Солженицын написал письмо в шведский комитет, в котором рекомендовал номинировать Набокова на Нобелевскую премию по литературе.
Несмотря на то, что номинация не состоялась, Набоков выразил глубокую благодарность Солженицыну за этот жест в письме, отправленном в 1974 году, после высылки Солженицына из СССР. 
Впоследствии авторы многих изданий (в частности London Times, The Guardian, New York Times) причисляли Набокова к тем писателям, кто незаслуженно не был включён в списки номинантов.
• В феврале 1960г. Набокова избрали членом американского Национального института искусств и литературы. В ответ на это он послал письмо следующего содержания:
Я не могу представить, как можно принадлежать к организации, не будучи ее деятельным участником, — а в моем случае любая организованная деятельность совершенно невозможна.
 
• В шестидесятых и семидесятых годах Набоков последовательно отказывался от всевозможных предлагавшихся ему почетных титулов. Он состоял лишь в Обществе лепидоптерологов — регулярно платя членские взносы, но не желая, чтобы его имя значилось в списке членов.
 
 
 
 
По материалам Livelib
 

Поделиться с друзьями:

Виталий Неотмира # 17 апреля 2016 в 10:58 +2
Я возмущен тем, что в статье нет ни слова о поэзии Владимира Набокова!
Поэтому считаю своим долгом выложить его стихи.

Владимир Набоков

***

Ты видишь перстень мой? За звезды, за каменья,
горящие на дне, в хрустальных тайниках,
и на заломленных русалочьих руках,
его я не отдам. Нет глубже упоенья,
нет сладостней тоски, чем любоваться им
в те чуткие часы, средь ночи одинокой,
когда бывает дух ласкаем и язвим
воспоминаньями о родине далекой...
и многоцветные мне чудятся года,
и колокольчики лиловые смеются,
над полем небеса колеблются и льются,
и жаворонка звон мерцает, как звезда...
О, прошлое мое, я сетовать не вправе!
О, Родина моя, везде со мною ты!
Есть перстень у меня: крупица красоты,
росинка русская в потускнувшей оправе...

***

Разгорается высь,
тает снег на горе.
Пробудись, отзовись,
говори о заре.
Тает снег на горе
пред пещерой моей,
и вся даль в серебре
осторожных лучей.
Повторяй мне, душа,
что сегодня весна,
что земля хороша,
что и смерть не страшна,
что над первой травой
дышит горный цветок,
наряженный в живой
мягко-белый пушок,
что лепечут ручьи
и сверкают кругом
золотые струи,
что во всех и во всем
тихий Бог, тайный Бог
неизменно живет,
что весенний цветок,
ветерок, небосвод,
нежных тучек кайма,
и скала, и поток,
и, душа, ты сама —
все одно, и все — Бог.

***
"Расстрел"

Бывают ночи: только лягу,
в Россию поплывет кровать;
и вот ведут меня к оврагу,
ведут к оврагу убивать.

Проснусь, и в темноте, со стула,
где спички и часы лежат,
в глаза, как пристальное дуло,
глядит горящий циферблат.

Закрыв руками грудь и шею,-
вот-вот сейчас пальнет в меня!-
я взгляда отвести не смею
от круга тусклого огня.

Оцепенелого сознанья
коснется тиканье часов,
благополучного изгнанья
я снова чувствую покров.

Но, сердце, как бы ты хотело,
чтоб это вправду было так:
Россия, звезды, ночь расстрела
и весь в черемухе овраг!

***

"Тихий шум"

Когда в приморском городке,
средь ночи пасмурной, со скуки
окно откроешь, вдалеке
прольются шепчущие звуки.

Прислушайся и различи
шум моря, дышащий на сушу,
оберегающий в ночи
ему внимающую душу.

Весь день невнятен шум морской,
но вот проходит день незваный,
позванивая, как пустой
стакан на полочке стеклянной.

И вновь в бессонной тишине
открой окно свое пошире,
и с морем ты наедине
в огромном и спокойном мире.

Не моря шум — в тиши ночной
иное слышно мне гуденье:
шум тихий Родины моей,
ее дыханье и биенье.

В нем все оттенки голосов
мне милых, прерванных так скоро,
и пенье пушкинских стихов,
и ропот памятного бора.

Отдохновенье, счастье в нем,
благословенье над изгнаньем.
Но тихий шум не слышен нам
за суетой и дребезжаньем.

Зато в полночной тишине
внимает долго слух неспящий
стране родной, ее шумящей,
ее бессмертной глубине.
Администратор # 17 апреля 2016 в 12:22 +3
Согласен с Вами, Виталий. Набоков-прозаик заслоняет в общественном сознании прекрасного поэта Набокова. У нас на сайте эта ошибка постоянно исправляется - мы чаще других размещаем стихи Владимира Владимировича в популярной рубрике "Поэтические жемчужины".
Виталий Неотмира # 17 апреля 2016 в 18:20 +2
Спасибо Вам, Олег!
Благодаря Вам "Дом стихов" является одним из лучших поэтических сайтов в Рунете.

С поклоном,

Виталий
Администратор # 17 апреля 2016 в 21:25 +2
Виталий, "Дом стихов" делают авторы. Я просто не сильно мешаю.
Вам спасибо за участие в жизни портала!
С уважением,
Олег.