Кризис в русской поэзии.

  
Сообщений: 0
Даниил Хармс написал однажды такую миниатюрку,

"Пушкин сидит у себя и думает: "Я гений, ладно. Гоголь тоже гений.
Но ведь и Толстой гений, и Достоевский, царство ему небесное, гений! Когда же это кончится?".
Тут все и кончилось."

Как вы отцениваете нынешнее состояние русской поэзии?
Что-то я не припоминаю за последние лет лет тридцать,
появления ярких звезд на литературном небосклоне.
При том что речь вовсе идет не об уровне Пушкина-Есенина,
но хотя бы уровне Е. Евтушенко - А. Вознесенского.
Какие у вас, уважаемые читатели, соображения на этот счет?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 28 марта 2012 в 10:10)
Сообщений: 0
Стихиру лучше не поминать всуе. zlo
Недавний скандал, когда поэтом 2011 года избрали девушку, у которой на Стихире
стихи появились ПОСЛЕ (!!!) того как ей присудили первое место, говорит о глубокой гнили.
Хорошо хоть, хватило ума, отодвинуть ее на второе, но думающим людям ясней-ясного
что этот самый "конкурсный отбор" ботва для лохов, а выбирают не там и не те.
Мнение о живых стихирных "классиках" у меня скептическое,(на безрыбье и рак рыба).
Я на Стихире давно и веду свой список "избранных", вот он,
http://www.stihi.ru/2008/02/18/2604
Есть интересные, сильные авторы, но тут надо уточнять, если судить по уровню Стихиры, конечно.
Сообщений: 0
юз:
Извините, у меня там свой список избранных, немногочисленный и разношерстный - от одаренных дилетантов до классиков (без кавычек).
Это нормально.
Более того, понимание и восприятие стихов, как особого рода искусства, у каждого свое и весьма
субьективно. Более того, это самое восприятие способно менятся, то что нравилось вчера,
может равнодушно восприниматься сегодня. И "кумиры" прошлых лет, сегодня способны вызвать
лишь зевоту.
Сообщений: 0
юз:
Я, со своей стороны, думаю, что кризис не столько в поэзии, сколько в ее сегодняшнем восприятии.
Возможно. Как говорят, - спрос рождает предложение, нет спроса, нет и стихов.
Впрочем, шила в мешке не утаишь, если бы родился Пушкин, его заметили бы.
Сообщений: 0
юз:
Повторю: речь о единицах (живых и активно работающих классиков мало, но они есть).
Можно пару Стихирных классиков?
Сообщений: 0
Я к переводчикам не очень...Издавать и продавать чужое как свое, это не совсем творчество.
Сообщений: 0
Сложный вопрос.
Ведь красоту и правильность перевода может оценить только человек который
может понять оригинал, но зачем такому человеку перевод вообще?
C другой стороны талантливый человек может украсить своим талантом все что угодно.
Сообщений: 0
Слишком мало шансов что такого человека вообще будут интересовать стихи, тем более в переводах.
Сообщений: 306
А я считаю, что, например, Шекспир,  в переводах Маршака и Пастернака, как поэзия гораздо выше оригинала.
Если надо объяснять, то не надо объяснять
Сообщений: 0
Максим:

А я считаю, что, например, Шекспир,  в переводах Маршака и Пастернака, как поэзия гораздо выше оригинала.

Не помню откуда,

" При всём при том , при всём при том,
при всём при том при этом,
Маршак остался маршаком,
А Роберт Бернс поэтом."

И еще,http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=8&t=1109,


=============
Речь идет, понятное дело, о следующем стихотворениии:

Для пьянства есть такие поводы:
Поминки, праздник, встреча, проводы,
Крестины, свадьба и развод,
Мороз, охота, Новый год,
Выздоровленье, новоселье,
Печаль, раскаянье, веселье,
Успех, награда, новый чин
И просто пьянство - без причин!

Мне кажется, я хорошо помню, что в моей книге (где она, кстати, одному Богу известно) этот стих находился в разделе Из английской и шотландской поэзии (или Переводы английских и шотландских поэтов, не помню точное название); а вот переводы из Роберта Бернса были вынесены в отдельный раздел. Еще у меня была отдельная книжка со стихами Бернса, по-моему, все они были в переводе Маршака, и там не было этого стихотворения.

Так что я решила пошерстить Яндекс, а заодно и Гугл. Делюсь результатами.

Навскидку Яндекс уверен, что это перевод из Бернса. Однако никакие мои попытки обнаружить что-то хотя бы отдаленно похожее у самого Бернса (в Гугле) не дали никаких результатов. Поэтому я побрела обратно в Яндекс для более пристального взгляда. Вот что сказано на сайте, посвященном творчеству Маршака:

Впервые в журнале "Новый мир", 1946, № 4-5.
Перевод эпиграммы поэта Генри Олдрича (1647-1710).
Печатается по сб. "Сатирические стихи", 1964.

Найти дальнейшее было делом техники. Результат меня поразил до глубины души. Т.е. я себе, конечно, представлялa, насколько далеко у Маршaка перевод отстоит от оригинала (у нас ведь тут, кажется, даже соответствующая ветка была, о сонетах Шекспира), но чтобы так...

с сайта Classic Encyclopedia:

HENRY ALDRICH (1647-1710), English theologian and philosopher, was born in 1647 at Westminster...
.....
Another specimen of his wit is furnished by the following epigram of the five reasons for drinking: Si bene quid memini, causae sunt quinque bibendi; Hospitis adventus, praesens sitis atque futura, Ant vini bonitas, aut quaelibet altera causa.

The translation runs:

If on my theme I rightly think, There are five reasons why men drink: Good wine; a friend; because I'm dry; Or lest I should be by and by; Or - any other reason why.

Т.е. вместо 5 причин (включая "без причин ") у Маршaка их ... 19!

А стих этот маршаковский я очень люблю. Но назвать его собственно переводом, особенно сейчас, когда мне стал известен оригинал - язык не поворачивается. Ну, если только очень вольным пересказом.
Сообщений: 0
Recikus:

Даниил Хармс написал однажды такую миниатюрку,

"Пушкин сидит у себя и думает: "Я гений, ладно. Гоголь тоже гений.
Но ведь и Толстой гений, и Достоевский, царство ему небесное, гений! Когда же это кончится?".
Тут все и кончилось."

Как вы отцениваете нынешнее состояние русской поэзии?
Что-то я не припоминаю за последние лет лет тридцать,
появления ярких звезд на литературном небосклоне.
При том что речь вовсе идет не об уровне Пушкина-Есенина,
но хотя бы уровне Е. Евтушенко - А. Вознесенского.
Какие у вас, уважаемые читатели, соображения на этот счет?

        Дорогой,модератор!

  Я,тут,отправил три "сообщения" на "Беседке" и ни одно не прошло.Вот Вам и
"Какие у вас,уважаемые читатели,соображения на этот счёт?"
  Один,пытается оценивать состояние русской Поэзии.
  Другой (почему-то),заявляет о кризисе Русской Поэзии.
  Третий,считает в праве возводить своё мнение в Абсолют и надеется навязать его всякому.
  А с чего Вы взяли,что Поэзия  -  это "Особый вид искусства"? И на хрена,спрашивается,
Вам "Кумиры"?
Сообщений: 0
Сердюков:
Я,тут,отправил три "сообщения" на "Беседке" и ни одно не прошло.Вот Вам и
"Какие у вас,уважаемые читатели,соображения на этот счёт?"
Хотите поскандалить, дорогой, Сердюков?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 23 апреля 2012 в 16:57)
Сообщений: 0
Recikus:

Сердюков:
Я,тут,отправил три "сообщения" на "Беседке" и ни одно не прошло.Вот Вам и
"Какие у вас,уважаемые читатели,соображения на этот счёт?"
Хотите поскандалить, дорогой, Сердюков?

     Отнюдь,дорогой модератор!
  Я,из той кагорты людей,которые во всём виноватые и с коими хотят "поскандалить" всякие.(Может подскажете -  почему?)
(Буду весьма,благодарен.)
  НО!Вы не отметили главного  -  Почему мои "сообщения" появляются и тут же исчезают?(У вас).(На "Доме стихов.)
Сообщений: 0
Сердюков:
 НО!Вы не отметили главного  -  Почему мои "сообщения" появляются и тут же исчезают?(У вас).(На "Доме стихов.)
Понятно. Когда я на них смотрю, все на месте, а когда Вы, они исчезли.
Тяжело Вам.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 24 апреля 2012 в 13:15)
Сообщений: 0
Recikus:

Сердюков:
 НО!Вы не отметили главного  -  Почему мои "сообщения" появляются и тут же исчезают?(У вас).(На "Доме стихов.)
Понятно. Когда я на них смотрю, все на месте, а когда Вы, они исчезли.
Тяжело Вам.

  Да уж! Благодарю за сочувствие.
Скорее всего,я неправ.(Потому-как,недостаточно образован.)
Прошу,меня извинить!
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.